Uit de mailbox: spelling

Van X

Beste Belg,

Altijd dacht ik dat jullie de taalpuristen waren, maar “gedeletet” ???????

Opties:

  • deleted
  • gedelete

Wellicht zijn er nog meer opties te verzinnen.

Groetjes,

X

Naar X

Beste Nederlander,

Ik moet je teleurstellen.
Sinds de invoering van de nieuwe spelling in 1996 is het wel degelijk:

verleden tijd: ik deletete,
voltooid deelwoord: gedeletet
(zie www.nederlandsewoorden.nl )

Volgens analogie:

ik werk, ik delete
ik werkte, ik deletete
ik heb gewerkt, ik heb gedeletet

Niet te verwonderen dat jullie systematisch slechter doen in het Groot Dictee.

Groetjes,

P

Advertenties
Dit bericht werd geplaatst in Belgen, België, delete, deleten, deletete, gedeletet, Nederland, Nederlanders, Nederlands, nederlandse taal, P, spelling, taal, woordenlijst. Bookmark de permalink .

15 reacties op Uit de mailbox: spelling

  1. Rikea zegt:

    Wat voor een dommerik heeft jullie dát gestuurdtd! Taalfoutjes maken is één ding… maar iemand onterecht een mail sturen omdat een woord fout zou geschreven zijn…. man man man.

  2. hidh zegt:

    Neemt niet weg dat ik ook vind dat X het bij het rechte eind heeft.

    Maar ja, ik ben dan ook geen woordenboekfundamentalist (“van kaft tot kaft”) zoals P…

  3. Sir Robin zegt:

    Ik zou het intuïtief ook verkeerd geschreven worden. Indien mijn reactie te weinig bij brengt, dan mag hij gerust gedeletet worden.

    Brrrr … het is toch wel wennen.

  4. pieterr zegt:

    Nee hoor Robin, laat ik wel staan… is een goeie oefening.
    Hou de eer van de Vlamen hoog!

  5. Sir Robin zegt:

    Er staat een foutje in mijn vorige post: worden = hebben. Nu kan ik zelfs mijn zinnen al niet meer helder formuleren.
    Dat komt ervan als je een mens in verwarring brengt. 😉

  6. @Robin: de reactie, zij mag verwijderd worden. 😀

  7. hidh zegt:

    @Michel: Voor zover ik weet is onderscheid maken tussen mannelijke en vrouwelijke woorden is in het Nederlands bijna nooit meer “verplicht”, al maken veel Vlamingen dat onderscheid inderdaad wel. Zeker in Nederland is de taal echter aan het evolueren in dezelfde richting als de Scandinavische talen (m.u.v. Nynorsk) al eerder: daar bestaat alleen nog onderscheid tussen onzijdig enerzijds en m/v (“common gender”) anderzijds.

    Ik persoonlijk vind het onderscheid tussen m en v wel mooi (ook in de taal dus!), maar of je je eraan houdt is een kwestie van persoonlijke voorkeur (en zo hoort het ook bij taalkwesties :-))

  8. hidh zegt:

    Correctie op mijzelf: Het onderscheid m/v is net bij reactie volgens het geldende Groene Boekje net wél “verplicht” – al zal er vrijwel geen Nederlander zijn die het ook daadwerkelijk maakt.

    Blijft staan dat ik het een kwestie van persoonlijke voorkeur vind.

  9. Grunneger zegt:

    Mijn god wat een belachelijk woord, gedeletet.
    Wie verzint zoiets?

  10. Ecce Homo zegt:

    Wel, de stam eindigt (fonetisch) op t, dus voltooid deelwoord op t. Toch niet moeilijk

    Doe maar de oefening met uploaden 😉

  11. hidh zegt:

    Met diezelfde logica wordt het voltooid deelwoord van praten: gepraatt

  12. Ecce Homo zegt:

    Ha nee, want de t staat al op het einde. Bij deleten heb je nog die onuitgesproken e.

  13. hidh zegt:

    Kom kom, wel een keuze maken hee!

    Ofwel je gebruikt het fonetische argument: wat je hoort aan het eind van de stam bepaalt de spelling van het voltooid deelwoord. En dan krijg je:
    – deleten -> stam klinkt als “dieliet” => gedeletet
    – praten -> stam klinkt als “praat” => gepraatt

    Ofwel je gebruikt het spelling-argument: hoe de stam geschreven wordt, bepaalt de spelling van het voltooid deelwoord:
    – deleten -> stam wordt geschreven met een klinker aan het eind => gedeleted
    – praten -> stam wordt geschreven met een medeklinker aan het eind die in ’t kofschip voorkomt => gepraat.

    Maar beiden kan niet.

    (Duidelijk zal zijn dat ik van beide oplossingen geen voorstander ben. Deleten is een Engels leenwoord dat nog dicht tegen het Engels aan ligt. Dan (en sowieso) moet je wat flexibeler met de spelling omgaan)

  14. Ecce Homo zegt:

    Tja, tazal is niet altijd even logisch, maar dat is de uitleg die we op school kregen. Ik geloof dat de – wellicht veel betere uitleg – in de Stijlgids van DS staat.

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s